View Shopping Cart Your Famous Chinese Account Shopping Help Famous Chinese Homepage China Chinese Chinese Culture Chinese Restaurant & Chinese Food Travel to China Chinese Economy & Chinese Trade Chinese Medicine & Chinese Herb Chinese Art
logo
Search
March 8, 2014
Table of Contents
1 Introduction
Names of China

Wikipedia

 
The different usages and names for China in world language|languages is generally consistent with how knowledge of China's existence first reached that culture, by two distinct routes:
  • the northern land-route through Central Asia to East Asia

  • * The "land of the Seres" became known in the Europe as the "Empire of Cathay," based on the name "Khitan", who were a dominant tribe in Northern China at the time of Marco Polo's expeditions in the Middle Ages. "Manji" (from Chinese Manzi) was the name Polo used to refer to southern China, which had recently been conquered by Kublai Khan.

  • the southern sea-route

  • * The name has nearly always been some form of the name (in International Phonetic Alphabet|IPA notation) IPA|*/tʃina/, such as China, Chin, Sin, and Sinoe.


Most Chinese people (ie. those familiar with List of Chinese nationalities|Chinese ethnic divisions) carefully make a distinction between China proper — inhabited by ethnic Han Chinese (often referred to simply as "Chinese" outside of China), and China, which also includes Tibetan people|Tibetans, Uyghurs, Zhuang, Yanbian|Yanbianese Koreans, Mongol|Mongols, Manchu|Manchus, and many other List of Chinese nationalities|Chinese ethnic groups.

On the other hand, many others — particularly those advocating independence or greater autonomy for Tibet and other non-Han Chinese regions, tend to equate China with China proper.



In modern China, the term Zhongguo is used to refer to all of China, including China proper, Manchuria, Inner Mongolia, Xinjiang, and Tibet. By contrast, Han refers to the Han Chinese ethnic group, who are mostly concentrated in China proper, Manchuria, and only parts of the other 3 regions. There is no general Chinese term for just China proper, or just the territories inhabited by Han Chinese.

Zhonghua is a more literary term used synonymously with Zhongguo; it appears in the official names of both the People's Republic of China and the Republic of China. Tang is used synonymously with Han among southern Chinese, though some restrict the term further to refer to just Cantonese (linguistics)|Cantonese or some other south Chinese language group.

Zhongguo

Central Empire (??????/?????? pinyin: zh??nggu??) in Mandarin (linguistics)|Mandarin

The Chinese traditionally positioned the emperor of China at the center of the world, conceiving concentric rings that extends from the cultural center to barbarlic borderlands. This notion was accepted in Korea, Vietnam and other countries to some degree, but not in the "northwestern crescent" that includes Mongolia, Turkestan and Tibet. They did not have terms to refer to this concept in the first place. The ROC and PRC impose it on them either by literal translation or transliteration. This word can be traced back as early as Zhou dynasty.

  • Indonesian: Tiongkok (from the Min-nan name for China)

  • Chinese: Zh??nggu?? (????????? ??????)

  • Japanese: Ch??goku (??????; ???????????????)

  • Korean: Jungguk (??????; ??????)

  • Vietnamese: Trung Qu???c

  • Manchu:

  • Tibetan: Krung-go (????????????????????????)

  • Mongol:

  • Uighur: Junggo (??????????)

  • Zhuang: Cunghgoz


Zhonghua

Middle Prosperity (??????/?????? pinyin: zh??nghu??) in Mandarin (linguistics)|Mandarin, originally referred to the culturally rich Henan. In Chinese it is used today only in certain compounds (e.g. ???????????? "Chinese culture") or for poetic effect, and carries a positive connotation, unlike zhongguo, which is neutral.

  • Indonesian: Tionghua (from the Min-nan counterpart)

  • Japanese: Ch??ka (??????; ????????????)

  • Vietnamese: Trung Hoa


Overseas Chinese are referred to as huaqiao (?????? or ??????), literally "Chinese overseas", or "huayi" (?????? or ??????), literally "Chinese descendent" (i.e., Chinese children born overseas).

Han

The name Han (???/??? pinyin: h??n) comes from the Han Dynasty, who presided over China's first golden age. During the Sixteen Kingdoms and Northern and Southern Dynasties periods, various non-Chinese ethnic groups invaded from the north and conquered North China, which they held for several centuries. It was during this period that people began to use the term "Han" to refer to the natives of North China, who (unlike the invaders) were the descendants of the subjects of the Han Dynasty.

During the Yuan Dynasty Mongolian ruler divided people into four classes i.e. Mongolians, Color-eyeds, Hans and Southerns. The northern Chinese were called Han, considered to be the highest class of Chinese. The name "Han" became popularly accepted.

During the Qing Dynasty, the Manchu rulers also used the name Han to distinguish the local Chinese from the Manchus. When the Republic was set up, the Han became a nationality name.

Today the term Han Chinese is used by the People's Republic of China to refer to the most populous of the 56 List of Chinese nationalities|officially recognized ethnic groups of China. The "Han Chinese" are simply referred to as "Chinese" by some outside of China, especially among advocates of independence for non-Han regions.

Tang

The name Tang (??? pinyin: t??ng, Cantonese: tong4) comes from the Tang Dynasty, who presided over China's second golden age. It was during the Tang Dynasty that South China was finally and fully Sinicized; hence it is usually South Chinese who refer to themselves as "Tang". For example, Chinatowns worldwide are usually dominantly Cantonese people|Cantonese; they are hence referred to generally as Tong-yan-gaai (????????? pinyin: t??ngr??nji??), or "Street (i.e., town) of Tang People". The name karate (?????????(a form of martial arts) was originally written as (??????) (Chinese: Tangshou, Japanese: karate; meaning: Chinese hands) in respect of its Chinese origin. Cantonese people may also use Tang to refer exclusively to Cantonese themselves.

Huaxia

The name Huaxia (?????? pinyin: hu??xi??) is the combination of two words:
  • Hua which means prosper.

  • Xia which could mean the Xia dynasty or grandiose.

This word has been widely used to refer to Huang He river valley similar to Middle Prosper before Han become popular.

Tianxia

Tianxia (?????? pinyin: ti??nxi??) literally means "under heaven". This term is usually used in the context of civil wars or periods of division, where whoever ends up reunifying China is said to have gotten tianxia, or everything under heaven. Although it was known since ancient times that that this is, geographically speaking, not strictly true, this metaphor is nevertheless very common in both ancient and modern usage.

Jiuzhou

The name Jiuzhou (?????? pinyin: ji?? zh??u) means nine states. The word originate during the middle of Warring States Period of China. During the time, the Huang He river region was divided into 9 geographical regions. Thus name was thus coined. Consult Zhou (political division)|Zhou for more information.

Chixian Shenzhou
Divine Land (?????? pinyin Sh??nzh??u) come from the same period as Jiuzhou. It was thought that the world was divided into 9 major states. Each of the 9 major states was divided into 9 small states. And one of the small state consists of the Jiuzhou mentioned above. This small state was called ???????????? (pinyin Ch??xi??n-Sh??nzh??u) Red Territory and Divine Land.

Sihai
Four Seas (?????? pinyin s??h??i) sometimes is used to refer to China, other times it simply means "the country". It come from the ancient thinking that land was surrounded by sea in all four directions.




Names used in Asia, especially East Asia|East and Southeast Asia are usually derived directly from words in a language of China learned through the land-route. Those languages belonging to a former dependency (tributary) or Chinese-influenced country have especially similar pronunciation with those of Chinese. Those used in European languages have indirect names that came via the sea-route and bear little resemblance to what is used in China.

China|Chin

From Sanskrit Cin (????????? IPA: IPA|//), possibly derives from the name of the Qin Empire (2nd century BC).

Marco Polo described China specifically as Chin, which is the word used in Persian language|Persian, the main lingua franca on his route. Barbosa (1516) and Garcia de Orta (1563) mentioned China.

  • Albanian: Kin??

  • Amharic: Chayna (from English; pronounced the same, with /ai/ dipthong)

  • Bable: Xina

  • Basque: Txina

  • Bangla/Bengali: Chin (????????? IPA: IPA|//)

  • Bosnian: Kina

  • Catalan: Xina (IPA IPA|/??ina/)

  • Czech: ????na (International Phonetic Alphabet|IPA IPA|/??i:na/)

  • Danish: Kina

  • Dutch: China

  • English: China (IPA for English|IPA IPA|/'??a??n??/)

  • Esperanto: ??inujo or ??inio or ??inujo

  • Estonian: Hiina

  • Filipino (Tagalog): Tsina

  • Finnish: Kiina

  • French: Chine (IPA IPA|/??in/)

  • Greek: ???????? (K??na)

  • German: China (IPA IPA|/'??i:na/, in some southern dialects also IPA|/'ki:na/)

  • Hindi: Cheen (????????? IPA: IPA|//)

  • Hungarian: K??na (IPA IPA|/ki:n??/)

  • Irish: An tS??n (IPA IPA|/??n ??t??i:n??/)

  • Indonesian: Cina

  • Italian: Cina (IPA IPA|/????i:na/)

  • Interlingua: China

  • Japanese: Shina (??????) ??? considered offensive in China but not Japan, see Shina (word)

  • Lithuania: Kinija

  • Norwegian: Kina

  • Pahlavi: ????n??

  • Persian: Chin ??????

  • Polish: Chiny (IPA IPA|/'xin<s>??</s>/)

  • Portuguese language|Portuguese: China (IPA IPA|/??i'n??/)

  • Romanian: China (IPA IPA|/ki:na/)

  • Serbian: ???????? (IPA IPA|/ki:na/)

  • Slovak: ????na (IPA IPA|/??i:na/)

  • Spanish: China (IPA IPA|/??i:na/)

  • Swedish: Kina (IPA IPA|/'??i:na/)

  • Thai: Jiin (?????????)

  • Turkish: ??in

  • Tamil language|Tamil: Cheenaa

  • Urdu: ????n (??????)

  • Welsh: Tsieina


The mention of the Chinas in ancient Sanskrit literature, both in the Laws of Manu and in the Mahabh??rata, has often been supposed to prove the application of the name before the predominance of the Qin Dynasty.It is said purportedly that the coupling of that name with the Daradas, still surviving as the people of Dardistan, on the Indus River, suggests it as more probable that those names 'Cin' 'China' were a kindred race of mountaineers, whose name as Shinas in fact likewise remains applied to a branch of the Dard ethnicity(?).

Sin
A name possibly of origin separate from "Chin"
  • Arabic: Sin ??????

  • Hebrew: Sin (????????)

  • Latin/Greek: Sin??

  • English (prefix of adjectives): Sino- (i.e. Sino-American)


This name is mentioned in the Hebrew Bible in Exodus 10:17, where it is said that the Sinites are descendants of Canaan, the son of Ham. This is taken by some to indicate the Chinese.

It probably came to Europe through the Arabs, who made the China of the farther east into Sin, and perhaps sometimes into Thin. Hence the Thin of the author of the Periplus of the Erythraean Sea, who appears to be the first extant writer to employ the name in this form; hence also the Sin?? and Thinae of Ptolemy.

Some denied that the Sin?? of Ptolemy really represented the Chinese. But if we compare the statement of Marcianus of Heraclea (a mere condenser of Ptolemy), when he tells us that the "nations of the Sinae lie at the extremity of the habitable world, and adjoin the eastern Terra Incognita," with that of Cosmas, who says, in speaking of Tzinista, a name of which no one can question the application to China, that "beyond this there is neither habitation nor navigation" -- we cannot doubt the same region to be meant by both. The fundamental error of Ptolemy's conception of the Indian Sea as a closed basin rendered it impossible but that he should misplace the Chinese coast. But most scholar still believe Sin?? is China, because:
  • the name of Sina come down among the Arabs from time immemorial as applied to the Chinese

  • in the work of Ptolemy, this name certainly represented the farthest known East

  • Ptolemy's configurations and longitudes are inaccurate, and yet he described India as well, whose coordination was faulty, like that of Sin??.


Ser
An earlier usage than Sin, possibly related.

  • Greek: Seres, Serikos

  • Latin: Serica


This may be a back formation from serikos (??????????????), "made of silk", from s??r (??????), "silkworm," in which case Seres is "the land where silk comes from."

Cathay

This group of names derives from Khitan, an ethnic group that originated in Manchuria and conquered Northern China. Due to long domination of Northern China by these non-Chinese conquerors, it was considered by northwestern people as the land of the Khitan. In English language|English and in several other European languages, the name "Cathay" became widely used for all of China largely as a result of translations of the adventures of Marco Polo, which used this word for northern China.

  • Classical Mongolian: Kitad

  • English: Cathay

  • Kazan Tatar: Q??tay

  • Medieval Latin: Cataya, Kitai

  • Mongolian: Hyatad (??????????)

  • Portuguese: Catai

  • Russian: Kitai (??????????)

  • Slovene: Kitajska

  • Uygur: Hyty


There is no evidence that either in the 13th or 14th century, Cathayans, i.e. Chinese, travelled officially to Europe, but it is possible that some did, in unofficial capacity, at least in the 13th century. For, during the campaigns of Hulagu (the grandson of Genghis Khan) in Persian Empire|Persia (1256-1265|65), and the reigns of his successors, Chinese engineers were employed on the banks of the Tigris, and Chinese astrologers and physicians could be consulted at Tabriz. Many diplomatic communications passed between the Hulaguid Ilkhans and the Christian princes. The former, as the great khan's liegemen, still received from him their seal (device)|seals of state; and two of their letters which survive in the archives of France exhibit the vermilion impressions of those seals in Chinese characters -- perhaps affording the earliest specimen of those character which reached western Europe.

Tabgach

"Tabgach" came from the metatheses of "Tuoba" (*takbat), a dominant tribe of the Xianbei. It referred to Northern China, which was dominated by half-Xianbei, half-Chinese people.

  • Byzantine Greek: Taugats

  • Orhon Kok-Turk: Tabgach (variations Tamgach)


Nikan

Manchu language|Manchu: nikan

Rgya nag

Tibetan language|Tibetan: rgya nag

Mangi

From Chinese Manzi (southern barbarians). The division of North China and South China under the Jinn Dynasty and Song Dynasty weakened the dogma that China should be unified, and it was common for a time to call the politically disparate North and South by different names. While Northern China was called #Cathay|Cathay, Southern China was referred to as Mangi. Manzi often appears in documents of the Mongol Yuan Dynasty. The Mongols also called Southern Chinese "Nangkiyas" or "Nangkiyad", and considered them ethnically distinct (and inferior) from North Chinese. As Marco Polo used it, the word "Manzi" reached the Western world as "Mangi".

  • Chinese: Manzi (??????)

  • Latin: Mangi




  • List of country name etymologies


Category:China
Category:History of China
Category:Country name etymology|China
Category:Language comparison

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Names of China".


Last Modified:   2005-11-04


Search
All informatin on the site is © FamousChinese.com 2002-2005. Last revised: January 2, 2004
Are you interested in our site or/and want to use our information? please read how to contact us and our copyrights.
To post your business in our web site? please click here. To send any comments to us, please use the Feedback.
To let us provide you with high quality information, you can help us by making a more or less donation: